Sunday, February 03, 2008

Hideous... maybe

Background:
Olvera Street at El Pueblo de Los Angeles is filled with stands selling items (as far as I can tell) of ostensible Mexican cultural origin: wrestler masks, leather goods, little guitars, sour candies. (That's not saying all the items are necessarily made in Mexico; some are probably from China.) The street is lined with taco stands and Mexican restaurants. In a city that has a great deal of Mexican culture, it is a highly concentrated dose.

Of course, it is also heavily geared toward tourists.

Amongst all the shops and restaurants is a little place selling churros.
The name of said establishment: Mr. Churro.



Okay, now that we've set the scene...

Every time I go to Olvera Street and see its sign, I am struck by the same thought; no matter how many times I have seen it, my kneejerk reaction is the same:

Shouldn't it be called "Señor Churro"? Would that not be a better reflection of Mexican culture, using the Spanish word for "mister"?

Of course, I am thinking this as one who is not of Mexican ancestry, but growing up in this city has (I like to think) developed at least some sensitivity to Mexican-American culture. I don't imagine I'd even notice the "mister" rather than "señor" otherwise.

Of course, I then must admit my distance from Mexican-American culture, and concede that maybe calling it "señor" might seem more of an affectation, that it would be more of a phony method of appearing Mexican for the tourists.

Of course, it's entirely possible that it's attempting to appeal to said tourists (the ones who aren't necessarily as familiar with Mexican-American culture in L.A.—inasmuch as Olvera Street represents that) was the motivation for using the English (Americanized) "mister." Or maybe it's attempting to acknowledge the America part of "Mexican-American"; one word in English and one word in Spanish, combining in a nod to both countries.

And it's entirely possible that another vendor already snagged the "Señor Churro" moniker so the proprietor in question didn't have that as an option.

In the end, I can't figure out whether to even have the "señor" versus "mister" thought—and to have it recurrently, even time I go there—is an indication of being culturally sensitive or being culturally insensitive. Not that it matters to anyone, but I think that because I can't seem to come to a conclusion I am doomed to keep having this extremely minor dilemma each time I visit there.

I should note that the dilemma of the quandary is abated (until the next visit) by simply purchasing a tasty treat at the Mr. Churro establishment and taking a bite.

If only all my neuroses were so easily assuaged.

(My neuroses are only ever assuaged temporarily, if at all.)

No comments:

Post a Comment

So, what do you think?